| Unreasonable Royalties for Translator |
|
Unreasonable Royalties for TranslatorPursuant to §32 Merinda is a professional translator in Germany. In accordance to her assignment, she translated two novels from English to German in November 2001. She received the agreed remuneration of € 15 per page of the translated text for all rights of exploitation from the publishing house without any restrictions in time or location. She considered this to be unreasonable within the meaning of §32 I 3 Yes, the court said in its judgment that this provision to all situation - previous, present, and future. This remains true even though the first agreed payment was usual in this industry. Nevertheless, this agreement is unreasonable because the justified interest of Mirinda has not been considered to cover also all economical use of her translations until 70 years after her death (§64 Remark:Though this article is only talking about "translation", the idea behind the ruling is applicable to pieces of works as laid out in §2
|
| Last Updated on Saturday, 30 January 2010 17:40 |
| Outside Germany? Want to call or chat with a lawyer? Please use Skype PrimeCall! |
|
|
Advanced Search |
|
| Download Area | |
| Show Cart | |
|
Your Cart is currently empty.
|
Comments