toplog
The Legal Guide to Germany
   The Legal Guide to Germany


          Expat's Concise Guide to Overcome Officialdom in Germany
lauftext
W  a  n  n  a    d  i  s  c  u  s  s    t  h  i  s    w  i  t  h    a    l  a  w  y  e  r  ?    L  e  g  a  l    "f  i  r  s  t    a  i  d"...      o  r...      a  n    i  m  p  r  o  m  p  t  u    t  r  a  n  s  l  a  t  i  o  n...        a  v  a  i  l  a  b  l  e    f  o  r    a  f  f  o  r  d  a  b  l  e      €  2  /  m  i  n  u  t  e   (c  e  l  l  p  h  o  n  e    c  o  s  t  s    m  i  g  h  t    d  i  f  f  e  r)...       C  a  l  l    f  r  o  m    G e r m a n y:      09001    529    366    10...          09001    529    366    10...    F  o  r    c  a  l  l  s    f  r  o  m    o  u  t  s  i  d  e    G  e  r  m  a  n  y    p  l  e  a  s  e    p  l  a  c  e    a    S  k  y  p  e    p  r  i  m  e  c  a  l  l.       09001    529    366    10...   
LawFon general
Outside Germany? Wanna call or chat with a lawyer? Please use Skype PrimeCall !
My Skype status

Menu
Ads Top
Lawyer Lodigkeit for IP-Law
www.WandelConsultants.de
Webservice Bluhme
American Citizens Abroad

Legal Insurance

In Germany, there is a very accurate saying concerning laws: Recht haben und Recht bekommen… (“Being right and getting it.”) Attorneys and court cases are costly. Please keep in mind: German attorneys are prohibited from guaranteeing results (§49b II BRAO) – among other details. Court rulings are sometimes unpredictable. In addition, do not forget that in Germany, if you lose, you have to pay your lawyer, court costs, associated legal costs, and – get this – the fees for the attorney of the opposing side! Never forget that Germans sue for the weirdest reasons.

On the other hand, why should you spend your hard earned money on attorney and court fees? Legal insurances ease this dilemma. Please understand, this site only wants to introduce you to the most important kinds of legal insurances. The variety and combinations are numerous. Consult an insurance broker to discuss what is best for you in your personal situation. All attorneys work with all insurance companies and all insurance companies collaborate with all attorneys. N.B. ";;rechtsschutz" is short for Rechtsschutzversicherung.

Type of
Insurance

German Phrasing

Short Description

Family and
Estate Advise
in Familien- und Erbschaftsangelegenheiten
For advice or initial consultation from a German attorney on family and inheritance law questions
Apartment and Real Estate
Wohnungs- und Immobilienrechtsschutz
Disputes between landlord and tenant, rent increases, noise, other nuisances, etc.
Driving
Verkehrsrechtsschutz
Defense against fines and damages in traffic matters e.g. loss of drivers license, imposition of driving journal, tickets for speeding, going through red lights – but not for those done purposely
Labor Law
Arbeitsrechtsschutz
For disputes in working contract relations, e.g. employment contracts, notices, salary, wages
Criminal
Strafrechtsschutz
Defense against negligent(!) criminal offences enforcing damage claims, legal liability for injuries or accidents
Damages
Schadensersatzrechtsschutz
For the enforcement of damages relating claims from statutory rules on legal liability, e.g. injuries or damages after an accident.
Contract and Property
Vertrags- und
Vermögensrechtsschutz
Disputes on contracts regarding sales, services, loans, insurance
Social law litigation
 with or without
 preliminary proceedings
Sozialgerichtsrechtsschutz mit oder ohne Vorverfahren
Disputes in court against social security agencies, e.g., for wrongful cancellation of pension
Taxes
Steuerrechtsschutz
For disputes at court concerning vehicle, income and inheritance tax assessments
Victim’s Legal
Opferrechtsschutz
Asserting damages, pursuing incidental action against perpetrators
Intro allgemein zu Artikel

Every month brings you new and up-to-date legal news on topics of concern for the expat in Germany.

Below are most current legal articles. For more articles please visit the archives. However, you will only be able to read after subscription.

Newsletter Archives
vocab insurance

Insurance Vocab

Abmeldung

notice of withdrawal

Angehörige

dependents

Antragsfrist

deadline for application

Beitrag

premium

Beitragsrückerstattung

reimbursement of premiums

Berechtigter

beneficiary

Berufshaftpflicht

personal employment insurance

Betriebskrankenkasse

company’s sickness fund

Freibeträge

deductibles

Freiwillige Krankenversicherung

voluntary health insurance

Gesetzliche Krankenkasse

statutory health insurance

Gruppenversicherung

group insurance

Haftpflichtversicherung

personal liability insurance

Hausratsversicherung

insurance against damage of household items

Kapitallebensversicherung

life insurance for a lump sum

Karenzzeit

waiting period

Kaskoversicherung

comprehensive insurance (for cars)

Krankenhausbehandlung(en)

hospital care, treatments in a hospital

Krankenmeldung

physician’s sick notice

Krankentagegeld

short-term sick pay

Krankenversicherung

health insurance

Lebensversicherung

life insurance

Leistung

benefit

Obliegenheit, -sverletzung

duty, breach of duty

Pflegeversicherung

(long range) nursing insurance

Pflichtmitglied, Pflichtmitgliedschaft

compulsory member,
compulsory membership

Prämie

premium

Rechtsschutzversicherung

legal insurance

Reiseversicherung

travel insurance

Risikolebensversicherung

life term insurance

Selbstbeteiligung /-behalt

personal deductible

Unfallversicherung

accident insurance

Vollversicherung

comprehensive insurance

vorvertraglich

prior to contract

 
 
Social bookmarks
copyright